Hana no Nihongo

View Original

Poznajcie japoński znak 百!

今回は『百』の漢字をご紹介したいと思います!

百 - ひゃく sto

二百 - にひゃく dwieście

三百 - さんびゃく trzysta

四百 - よんひゃく czterysta

五百 - ごひゃく pięćset

六百 - ろっぴゃく sześćset

七百 - ななひゃく siedemset

八百 - はっぴゃく osiemset

九百 - はっぴゃく dziewięćset

五百円玉 - ごひゃくえんだま moneta pięciuset-jenowa

100万円 - ひゃくまんえん 1 million jenów (100x10.000)

※誕生日おめでとう!(ございます) - たんじょうびおめでとう(ございます) Sto lat! (Najlepsze życzenia z okazji urodzin po japońsku)

P.S. Co byś sobie kupił/a za 100万円? Napisz w komentarzu - jesteśmy naprawdę ciekawi! 😊

See this content in the original post

Przysłowie japońskie 諺:

一文惜みの百損 - いちもんおしみのひゃくぞん Nie każda moneta jest warta podniesienia. / Mała oszczędność nie zawsze jest warta straconego czasu i wysiłku, aby ją uzyskać. / Wiedz, kiedy odpuścić.

To przysłowie mówi o tym, że czasem nie warto, aby coś małego, mało znaczącego przysłaniało nam większy cel. Czasem małe rzeczy, które wydają się warte zachodu, tak naprawdę odwracają naszą uwagę i marnują środki do osiągnięcia czegoś bardziej wartościowego. Prawdziwą sztuką jest umieć rozpoznać różnicę!

(dosł. Jedna zaoszczędzona moneta to strata [potencjalnych] stu.)

See this content in the original post

<powrót do: Hana no Nihon.go! Polski>