餅
Poznajcie japoński znak 餅!
日本に人気ある食べ物『餅』の漢字です。🎑
餅 - もち ciastko zrobione z masy z ubitego kleistego ryżu
大福餅 - だいふくもち ciastko ryżowe nadziewane pastą z czerwonej słodkiej fasoli anko 餡こ, oraz truskawką w środku
餅つき - もちつき (臼でつく) ubijanie masy na mochi za pomocą tradycyjnego drewnianego młotka (杵 きね) w misie-moździeżu (臼 うす)
画餅 - がべい porażka, totalna klapa
※ 月見- つきみ święto oglądania księżyca
Podczas święta tsukimi 月見
legenda głosi, że królik na księżycu ubija ryż do zrobienia mochi 🐰. Czemu to robi i jak dostał się na księżyc - tego już nie wie nikt 😊
P.S. Czy wiesz, że mochi można łatwo zrobić w domu? Potrzebować będziesz jedynie czerwonej słodkiej fasoli anko oraz mąki ryżowej z kleistego ryżu, które są łatwo dostępne w sklepach z orientalną żywnością, oraz w internecie.
Tutaj możesz zobaczyć jak przesympatyczna Wiola Błazucka z kanału Pierogi z Kimchi przygotowuje chappsal-tteok - koreański odpowiednik tego samego deseru:
※ 餅 to nowsza, uproszczona forma znaku, wprowadzona w rezultacie reform pisma wprowadzonych po drugiej wojnie światowej.
Takie formy znaków nazywają się shinjitai 新字体.
W Japonii wciąż można spotkać się z jego poprzednikiem kyūjitai 旧字体 (znakiem z poprzedniego systemu), który ma odrobinę bardziej skomplikowaną pisownię klucza 食.
Obydwa znaki oznaczają przepyszne mochi, a to przecież najważniejsze 😊
Zobacz, jak napisać starszą wersję znaku poniżej:
諺
Przysłowie japońskie 諺:
絵に描いた餅は食えぬ - えにかいたもちはくえぬ
Nie mieszaj życia ze sztuką. / Nie trać kontaktu z rzeczywistością. / Sztuką się nie najesz.
(dosł. Nie da się zjeść ryżowego ciastka mochi z obrazka.)