Hana no Nihongo

View Original

Oto japoński znak 冷 i jego czytania!

めっちゃ寒いですね。今回の漢字は『冷』です。

冷たい - つめたい zimny/a/e (w dotyku)

冷蔵庫 - れいぞうこ lodówka, lodówko-zamrażarka

冷凍 -れいとう głębokie mrożenie

冷房 - れいぼう klimatyzacja, chłodzenie

冷ややか「な」 - ひややか「な」 zimny, nieprzystępny, obojętny; bez emocji

冷ややかな視線 - ひややかなしせん beznamiętny, obojętny wzrok

冷淡な人間 - れいたんなにんげん zimny, okrutny człowiek; ktoś bez serca

寒冷な - かんれいな zimny, lodowaty

冷夏な - れいかな chłodne, nieupalne lato

❄️

P.S. Czy rozumiesz różnicę między a

See this content in the original post

Przysłowie japońskie 諺:

年寄りの冷や水 - としよりのひやみず 

Nie znasz większego głupca ponad starego głupca.

(dosł. Starzec, który nalega na kąpiel w zimnej wodzie [podczas, kiedy w jego lepszym interesie byłoby wziąć kąpiel ciepłą])

See this content in the original post

<powrót do: Hana no Nihon.go! Polski>