Hana no Nihongo

View Original

Oto japoński znak 師 - poznajmy go!

今回の漢字は『師』です。

師事する - しじする terminować, uczyć się pod okiem mistrza

数学の教師 - すうがくのきょうし nauczycielka matematyki

遺伝子工学の講師 - いでんしこうがくのこうし  wykładowca/wykładowczyni Inżynierii Genetycznej

医師 - いし lekarz, lekarka

技師 - ぎし inżynier/ka, technik

牧師 - ぼくし pastor, ksiądz

漁師 - りょうし rybak, rybacy

※ 師走 - しわす ostatni miesiąc roku (wg. kalendarza księżycowego, stara nazwa)

P.S. Czy wiesz, czym różni się 教師 od 先生?

See this content in the original post

<powrót do: Hana no Nihon.go! Polski>