Hana no Nihongo

View Original

Dziś nauczymy się kolejnego znaku kanji, 武!

今回『武』はどうぞ!

武士道 - ぶしどう Bushidō, droga wojownika

武家 - ぶけ samuraj, wojownik / ród samurajski

武家屋敷- ぶけやしき rezydencja/ dom samurajski (główna siedziba klanu)

武器 - ぶき broń, oręż

※ 北野武 - きたのたけし Kitano Takeshi, japoński komik i aktor znany m.in. z filmu Zatoichi 座頭市

See this content in the original post
See this content in the original post

Przysłowie japońskie 諺:

武士は食わねど高楊枝 - ぶしはくわねどたかようじ Zachować twarz w obliczu niepowodzenia.

(lit. Samuraj dzierży wykałaczkę wysoko - nawet, jeżeli nie ma co jeść.)

See this content in the original post

<powrót do: Hana no Nihon.go! Polski>